During the week of October 21 to 27, 2013 the Academy of the Jewish Museum Berlin, in cooperation with Kulturkind e.V., will host readings, workshops, and an open day for the public with the theme “Multifaceted: a book week on diversity in children’s and young adult literature.” Employees of various departments have been vigorously reading, discussing, and preparing a selection of books for the occasion. Some of these books will be introduced here over the course of the next few months. With strange combinations of letters on the feathers, fur, and skin of different animals who stand lost upon a map: I was so drawn to the cover picture of Gaggalagu that I instantly reached for it in our reading group.
Released in 2006 by kookbooks, through a publisher that until now I only associated with volumes of poetry for adults, it is very appealingly and elaborately designed. It was a surprise to learn that this little press also publishes children’s books. Before this, I had also never heard of the author, Michael Stavarič, and the illustrator, Renate Habinger, was new to me as well. → continue reading
Why a particular subject captures the interest of the public at a given time is not always immediately apparent. Conversion, for instance, has become the topic of conferences, lectures and exhibits in German-speaking Europe without any notable change in its social significance nor religious practice.
The number of converts to Judaism is invariably small. According to the data collected by the Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in Deutschland, on average 64 conversions are carried out yearly in the various German-Jewish communities, and since the year 2000, the number has remained fairly stable. Nor has the size of the Jewish communities varied much. For over a decade, the number of members has stabilized at around 105.000. In relation to the size of the community, the total number of converts since 1990, 1.366, makes up under one percent of the Jewish community. The number of Jews leaving the communities is slightly higher, around one hundred a year, yet the number is not particularly meaningful, because it includes people who leave for all sorts of reasons, including financial. By all accounts, today’s Jewish converts are a minute and exotic minority.
Yet the topic is currently being discussed with much enthusiasm. → continue reading
May 10th marked the climax of spring 1933’s “Action against the Un-German Spirit” (Aktion wider den undeutschen Geist), an uprising of German students against professors who were political dissidents or Jewish, as well as ‘subversive writing’ (zersetzendes Schrifttum). We all know the images of the carefully prepared book burning in Berlin. Micha Ullmann’s memorial on today’s Bebelplatz responds to the notorious call to flames with a hauntingly quiet and empty library.
The Jewish Museum Berlin is now exhibiting some of the books which were taken off their shelves and thrown onto the pyre. The items on display are from George Warburg’s collection.
Viewing the bindings, the layouts, and the printing of these works is a pleasure in itself. We were all the more touched by George Warburg’s motivation for building his collection: in this video interview, he explains not only which works are his favorites, but he also describes his collection as an attempt, retroactively, to save the books which were burned, banned, and eliminated by National Socialists.
His “memorial to the idiocy of Nazi censorship” returns the volumes to daylight which are remembered in Ullmann’s subterranean library.