New Customs for the New Year

Girl releasing a paper ship into the waterA few years ago, a guest lecturer from New York visited the Berlin synagogue at Fraenkelufer and showed our congregation a new way of practicing an old Rosh ha-Shanah custom, that of tashlikh.

Usually Jews gather for the New Year holiday at the bank of a river and scatter breadcrumbs in the water as a symbolic way of shedding their misdeeds of the last year. The American professor did not strew breadcrumbs in the canal across from the synagogue however; rather, she placed a little homemade paper boat into the water, in which she’d tucked a letter to God. In the letter, she begged for forgiveness for her offences and affirmed her resolutions. The letter also contained thanks for the good experiences of the last year and her wishes for the coming one.  continue reading


Suddenly, a Knock on the Door

Three terrorists threaten a writer in his living room. They demand of him a story. Frightened, the writer looks around and begins: “Three people are sitting in a room.” The terrorists are not amused. They want fiction, not fact. But producing fiction on demand proves difficult: “It’s hard to think up a story with a barrel of a loaded pistol pointed at your head,” the writer explains.First page of the chapter "Lieland" with markings
This short story, which is the first and title story of Etgar Keret’s new collection, sets the agenda for the following 34, all of which expose fiction as we produce it daily: in dreaming and day-dreaming, fantasizing and being delusional, lying, worrying, cursing and being depressed.  continue reading


STÜRMER-Bars

Chocolate bar with the word "Stürmer" on itI thought I was losing my visual cognition yesterday noon, at the Jewish Museum’s canteen, when a colleague bought a candy bar which looked like a snickers in every way except for the writing, which spelled STÜRMER. I turned out to be healthy. Consulting the website of chocolate makers Mars, Inc., I learned that STÜRMER-bars are part of a “happy day edition” campaign to boost sales during the European Football Championship. Sometimes, we get paranoid at the Jewish Museum, so I was quite relieved to find that not everybody associates STÜRMER (which means “striker”) with the notoriously anti-Semitic 1920s and 1930s publication…

Naomi Lubrich, Media