Kurt
Hunting for Clues
The 1,500 family collections and bequests stored at the Archive of the Jewish Museum Berlin are a trove of history and personal stories. They document and shed light on German-Jewish history by showing numerous individuals’ lives.
Researchers can view our collections for scholarly analysis in the Reading Room. But before they are made available, new holdings must be cataloged by the staff of the Museum Archive. That inventory process can require background research, which can sometimes become very extensive. With patience, passion, outside assistance, some experience, and a little luck, this process often allows us to fill in gaps and find connections, gradually piecing together a larger picture out of isolated puzzle pieces.
Taking the Oliven Family Collection as an example, we will show what extensive and sometimes surprising insights can emerge from the process of cataloguing and indexing a collection.
Starting Point
In 2016 and 2018, the Archive of the Jewish Museum Berlin acquired a vast collection from the Oliven Family. After it was unpacked, it wound up on the desk of one of the archive employees to be inventoried. Alongside photographs, diaries, and documents spanning around two hundred years of family history, this collection also included a small book inscribed with the title All for Love, a Goethe quotation, and dedicated “For Klaus from Kurt.”
A photograph of Kurt has been pasted in next to the dedication. He is looking straight into the camera with an expression of what might be described as melancholy. The following page reads, in neat handwriting:
“Books speak to a person / if a person hears them out. / And this little book will speak to you / when you open it. / It can talk softly / if you address it softly / and it can talk loudly / if you wish. / It is free of context / yet linked as a chain. / It is one thing / yet many. / Books speak to a person / if a person hears them out / and this little book speaks to you. / Listen:”
The little book contains musings on matters of love, a variety of quotations and poems whose authors we have not always been able to identify, a copy of a “Letter from Silingtal,”
and many lovingly drawn illustrations. See for yourself:
“For Klaus from Kurt”
What was Kurt’s relationship to Klaus? In the beginning, we only knew who Klaus was. Klaus Oliven was born in Berlin in 1918 and emigrated to Brazil in 1939, where he died in 2010. He is at the center of the collection in question, which was donated to us by his children. It contains countless documents from his life as well as many photos depicting him.
But who was Kurt?
Kurt [Unknown]
The book itself contains no further clues as to Kurt’s identity, not even his family name. Perhaps as we indexed the rest of the collection, we would come across more leads to help resolve his identity?
Sicha on Friendship
And so, the inventory process continued. A few days later, we unearthed a stack of minutes from meetings of Hashomer Hatzair, a Jewish youth movement, held in Frankurt am Main in 1937 and 1938. Other documents show that at that time, Klaus Oliven was the leader of the Frankfurt chapter whose discussion group went by the Hebrew name Sicha (conversation).
The Minutes of the Sicha from 30 Jan 38 on Friendship deal with various interpersonal relationships - comradery, friendship, flirtation, and love:
“The modern person views another person as a product, an object... There is no such thing as friendship, only flirtations; no such thing as love, only affaires.”
Aren’t those the very same themes as in the little book, All for Love? The handwriting seems familiar too. And sure enough! The minutes are signed by a “Kurt Friedmann,” who was clearly also living in Frankfurt in 1938.
Nine Different Kurts
This was, then, a sufficient basis for searching the List of Jewish Residents in Germany 1933-1945, a database of the German Federal Archives, which is now in its eleventh edition and is continuously amended and periodically revised.
The database contains nine entries on people by the name of Kurt Friedmann and two others with the spelling Curt. The oldest was born in 1877, the youngest in 1938. The Kurt in question would have been born between 1918 and 1925, we hypothesized. Unfortunately, none of the individuals from the List of Jewish Residents in Germany 1933-1945 matches that age range, and neither did any of them reside in Frankfurt am Main. Ah well; a dead end.
Diaries as a Source
As such, we could only hope that the Oliven Collection, which includes fourteen diaries by Klaus, would furnish more clues. Klaus Oliven wrote at length in his diaries about his involvement in Jewish youth movements, beginning at Habonim Noar Chaluzi and moving over to Hashomer Hatzair in 1936.
His descriptions reveal many interesting details about life in the association, the Bundist vision of education, discussions about issues and ideology, and group activities such as field trips and evening gatherings. The diaries also mention that the 19-year-old Klaus traveled from Berlin to Frankfurt am Main in October 1937 to lead the local chapter, called the “Ken.”
And finally Kurt Friedmann reappears:
“Kurt Friedmann developed an immediate fondness for me. [...] When I arrived, he was 17 and he later turned 18. A handsome boy, completely blond, but he had very blemished skin, a pimply face. He spoke in authentic Frankfurt dialect. A highly intelligent boy with a mind of his own and also artistic talents. He was good at drawing and made little books of poems and drawings for his good friends... He made one for me too, a long time after I left Frankfurt. A very peculiar, unusual boy, but the only one of them all who was really worth his salt.”
A “little book of poems and drawings”
? Just like the little book All For Love, which you can peruse above?
A False Lead
Invigorated by these new discoveries, our researcher tried once more to track down Kurt Friedmann. A subscription-based genealogy website did indeed reveal a private family tree listing a Kurt Friedmann who was born in 1920 in Wiesbaden and died in 2005. Wiesbaden is not far from Frankfurt. Perhaps this was our man?
The first search result for “Kurt Friedmann 2005 Wiesbaden” was a publication from Wiesbaden titled Poems in Dialect by Kurt Friedmann, raising hopes of a match: poems sounded like the right Kurt, as did the use of (Hessian) dialect. But the genealogist who had created the family tree in question responded promptly, crushing our hopes: this Kurt Friedmann was his father, and was “not Jewish.”
Puzzle Pieces
Alas, it was back to the drawing board and to Klaus Oliven’s diaries, hoping for more mentions of Kurt Friedmann. And sure enough, like puzzle pieces, scraps of information gradually fit together to form a vague picture of Kurt Friedmann from the perspective of his friend Klaus:
Favorite Books
Kurt and Klaus shared a love of literature. Together with some other friends, their chaverim and chaverot, they read Goethe’s Faust, each playing different parts. Perhaps that is how the Goethe quotation “All for Love”
made it on the cover of the little book? The two of them also read the Communist Manifesto together.
Before Klaus Oliven left Frankfurt in 1938, the members of Hashomer Hatzair organized a “nice farewell neshef with shmonzes,” or a literary evening at Kurt’s house. Kurt suggested that each member read their three favorite passages from their favorite books. Kurt’s favorite books were Fabian by Erich Kästner and Children of Pain by Georg Fink.
At the Hakhshara
Klaus was not the only one leaving Frankfurt. Kurt left as well to attend the Intermediate Hakhshara. The Intermediate Hakhshara prepared teenagers from fifteen to seventeen for emigrating to Palestine by training them in agriculture and skilled labor.
First there was significant resistance to overcome. Hans, Kurt’s previous group leader, “did not think much of Kurt and we had completely different views of him.” But Klaus advocated for him and eventually also convinced Kurt’s parents of the idea.
Because the Friedmanns were penniless, the Jewish Community had to provide a scholarship. Finally, Kurt was invited to a farm in Silingtal. Silingtal? Where is that? It took an inter-library loan through our colleagues at the Museum Library to locate it: Silingtal was a little-known teaching farm for prospective emigrants located near the village of Klein Silsterwitz in Lower Silesia. It was presumably the only Hakhshara camp operated by Hashomer Hatzair at the time.
Departure from Frankfurt
On 1 March 1938, the two friends parted ways. Klaus returned to his family in Berlin, then continued onward to Dresden. Meanwhile, Kurt traveled to Silingtal.
“He left the same night as I did, only five minutes later... He was going to the Hakhshara with great expectations. He had resolved to start a new life there and wanted to leave Frankfurt as soon as possible because Dorle had left for America a few days earlier, which hit him hard of course, after a girlfriend he had loved very much had already been taken from him in the same way.”
Dorle was Kurt’s fifteen-year-old girlfriend who had worked at his mother’s hat shop. In his diary, Klaus wrote that Kurt had trusted him with “strictly confidential,”
intimate details of their relationship.
“The Book Speaks for Itself”
The two friends stayed in contact after they both left Frankfurt. This is how we know that Kurt was unhappy in Silingtal and in particular had issues with its director, whom he perceived as a dictator. “It was a pity that Kurt couldn’t find his place there,”
wrote Klaus in his diary.
Kurt did not linger long. Within a matter of months, he was making his way back to Frankfurt. By then, Klaus was living in Dresden and had gotten together with a new girlfriend, who was named Margot and known as Spatz. “Kurt told Spatz so many nice things about me from Frankfurt etc. that she was shocked that a boy could gush about me so wildly.”
In turn, Klaus was impressed with Kurt and described him as a “boy who, while peculiar, is so talented and impressionable. He has something girlish, enthusiastic, and soft about him.”
The two of them continued their correspondence, although Kurt did so in secret because his family disapproved of his friendship with Klaus. He worked in Frankfurt. With his wages, he barely kept above water. Klaus helped him out and gave him a knickerbocker suit as a gift.
“From Frankfurt, he finally sent me the little book he’d promised me ever since we parted in Frankfurt.... He’d made one like it for all the people he really liked.... The book speaks for itself and I will take very good care of it.”
Klaus kept that resolution for a lifetime.
“Dearest שלום”
Some of the correspondence between Kurt and Klaus has been preserved in the Oliven Collection: five letters and a postcard that Kurt wrote between 3 April and 10 August 1938, almost all of them sent from Silingtal. The final letter was the only one he wrote from Frankfurt am Main, which he sent together with the little book All for Love: “Enclosed, the long-awaited book.”
Kurt had sent one of the earlier letters from Silingtal together with a letter to his parents, asking Klaus a favor:
“Could you be so kind as to put it in an envelope and send it to Isaak Friedmann in Frankfurt, Eschersheimerlandstr. 5.”
This was our researcher’s stroke of luck. Finally, a new lead! This specific address made it possible to send an inquiry to the Institute of City History in Frankfurt am Main, which responded that same day: Kurt Josef Friedmann was born on 21 September 1919 and had a sister named Margot who was four years younger than him. His mother Jenny Friedmann ran a clothing store on Hochstrasse 4. In 1934, the family moved to Eschersheimer Landstrasse. His father Isaak Friedmann died on 23 September 1938.
Their address registration forms indicated Polish citizenship. The archivist in Frankfurt therefore assumed that the Friedmanns were deported to Poland during the Polenaktion (Polish Action) of October 1938.
Finally, Some Progress!
Thanks to these new leads, we were able to find more information on Kurt’s family via a few detours: A son of Kurt’s cousin, who lives in Jerusalem in her old age, can be found on the Internet. Thankfully, he was able to contact David, the son of Kurt’s sister Margot. David lives in England, and was taken aback by the email from the Jewish Museum Berlin.
“My Uncle”
David responded:
“Unfortunately my mother passed away some 19 years ago, and when she was alive she did not talk a lot about her life in Germany, maybe she just wanted to try and forget about the horrors. What I do know is that she mentioned that my uncle, whom my father called ‘The Communist’ wished to travel to Russia instead of accompanying my mother and grandmother to England. That’s really where the story ends, as he was never heard from again.... Bizarrely, your email came a week after my wife and I traveled to Yad Vashem in Jerusalem and I tried to gain more information on my uncle whilst we were there. Alas without any success.”
Nevertheless, the Archive of the Jewish Museum was able to send him reproductions of two photographs of his mother Margot from one of the photo albums in the Oliven Family Collection. The photos had been pasted in alongside a photo of Kurt with the caption “Kurt’s sister.”
David was stunned. He had never seen a photo of his mother as a young girl before.
Page of Testimony at Yad Vashem
This exchange also revealed that forty years ago, David had left a Page of Testimony for his uncle at the Israeli memorial museum Yad Vashem. But because it is listed under the name Joseph Friedmann and does not mention his first name Kurt, the Archive staff member had previously been unable to find him in Yad Vashem’s online database.
His 1980 Page of Testimony lists Russia as his presumptive location during the war; meanwhile, the International Tracing Service in Bad Arolsen listed him as “missing” ever since his deportation during the Polenaktion.
Deportation from Germany
Indeed, one of the last people to see Kurt Friedmann in Germany was Klaus Oliven. In the ninth volume of his diaries, he describes the Polenaktion of October 1938, when at least 17,000 Jewish with Polish citizenship residing in the German Reich were arrested, transported to the border, and violently deported. At the time, Klaus was still living in Dresden and experienced the grief of this firsthand:
“Most of the trains passed through Dresden on their way to the Polish border. The community had received authorization from the State Police to set up food and aid at the train station for those passing through.”
Klaus Oliven and his chaverim/-ot signed up as volunteer aid workers. They distributed food such as hot soup, beverages, hygiene items, medicine, and stamped postcards allowing those deported to contact their relatives. Klaus writes:
“Trains also passed through from Frankfurt, and I found many old friends from Frankfurt in one of them. Kurt, his sister Margot, his mother (his father, I found out on the platform, had since died).... The train made a long stop and I had some time to talk to them.... Kurt nearly fell backwards when saw me. He hadn’t expected this.”
Klaus goes on to mention that Margot and her mother returned to Frankfurt: “Only Kurt went over to Poland.”
“We haven’t had a letter from Kurt for four weeks now,”
wrote his sister Margot in December 1938 to Klaus Oliven. “But from others, we’ve heard that sadly he is not doing especially well because he has no work and is living off the Komittée.”
And that was where all traces of Kurt Friedmann, then aged nineteen, ran cold.
Remaining Questions
Unfortunately, we have found no leads whatsoever to help us determine where Kurt Friedmann ended up, and we have likely exhausted our options for determining his fate. We have more hope of answering some smaller questions that remained unresolved during the research process described above.
In his diaries, Klaus Oliven mentions in several places that Kurt had sent other friends little books of poems and drawings similar to the one presented here.
- One of those friends was Kurt Sommerfeld, whose identity cannot be conclusively established. There are some indications that he may have committed suicide in exile in London in 1939. It is unclear whether his possessions and papers have been preserved somewhere.
- Bella Reiner, who later married Xiel Federmann, was also mentioned as having received a little book. When the Archive contacted her son in Israel, he informed us that he could not find a little book of that description among her things. (She died in 2011.)
- So far, we have not been able to find out about the later life of Kurt Friedmann’s girlfriend Dorle, who emigrated to the United States. She was also supposed to have received a little book. But we have not been able to find her or any children she may have had.
- Did any of Kurt Friedmann’s other friends receive such books? Have any of them been preserved by the recipients or their heirs?
Can you help? Do you have any other leads?
Jörg Waßmer
Contact
Archive
T +49 (0)30 259 93 318
archive@jmberlin.de
Citation recommendation:
Jörg Waßmer (2018), Kurt. Hunting for Clues.
URL: www.jmberlin.de/en/node/5803
Behind the Scenes: Anecdotes and Exciting Finds while Working with our Collections (21)